AntenneFrance

アート image

ロシアの侵略がウクライナ文化のルネッサンスをどのように引き起こしたか

カテゴリー: アート | 公開日: 2025/3/3

ウクライナでの戦争が4年目に入ると、劇場に行ったり、市内の最新書店を訪れたりすることで、キエフの人々に避難の瞬間が提供されます。しかし、文化は強力な抵抗手段とウクライナのアイデンティティを主張する方法にもなっています。

ウクライナでの戦争が激化し、キエフでの空襲警報が日常的に発生する中、やや驚くべき新しいトレンドがTikTokで盛んになりました。若者は劇場のチケットを手に入れるための競争について投稿しています。

「以前は、新しいシーズンを1か月前に発表していました。現在、105周年を迎えているイヴァン・フランコ国立劇場の管理者であるビクトリア・ブルコフスカは、次のように述べています。

2024年、ホットなチケットは、コサックの酋長が魔女と戦うという19世紀の風刺小説を映画化したコノトプの魔女でした。TikTokでは、この劇の動画が何百万回も視聴されています。

劇場のパステルブルーのファサードの前で、ヴェロニカと彼女の友人グループは、劇を見た幸運な数人の一人であることを嬉しく思います。しかし、32歳のグレホリは、戦争前に劇場に足を踏み入れたことがなかったと告白しています。ある日、彼は一緒に行き、それを愛した。今夜、グループは何を見るかわかりません。「私たちは彼らが持っていたチケットを何でも取っただけです。」

2024年4月からフランコ劇場のディレクターであるエフゲニー・ヌシュクは次のように述べています。「現在、劇場ブームがあります。そして、それはキエフだけではありません。劇場では、この今ここにある側面があります。」生きている芸術形式、現在の出来事と韻を成す形式は、新シーズンの劇場のスローガン「今日の劇場は明日の社会を反映しなければならない」に反映されているように、未来へのインスピレーションの源でもあります。

侵略以来、調整がありました。プーシキンやチェーホフなどのロシアのビッグネームはレパートリーから排除されましたが、新世代の監督がウクライナの文学と演劇の遺産をつかみました。

俳優、元文化大臣、ウクライナ軍に携わったエフゲニー・ヌシュクは、2025年2月、ウクライナのキエフにあるイヴァン・フランコ劇場のディレクターを務めています。©オーロア・ラルティグ/RFI
俳優、元文化大臣、ウクライナ軍に携わったエフゲニー・ヌシュクは、2025年2月、ウクライナのキエフにあるイヴァン・フランコ劇場のディレクターを務めています。©オーロア・ラルティグ/RFI

軍隊のための募金

空襲警報が発生した場合、劇は停止します。そして、見慣れた顔は観客から消えてしまった。「私たちは何人かの常連を失いました」とNuschukは言います。「彼らは私たちと一緒に年を始めるつもりで、1月1日の夕方のチケットを買っていました。他の観客は、座席に横たわるために花を持ってきてくれました。

設立の指揮を引き継ぐ前に、ディレクターは国の文化大臣を2回務めました。戦争の初期に彼は志願し、劇場は戦争活動に従事しています。「6か月で、私たちは軍隊のために5,500万グリブナ以上[約130万ユーロ]を集めました。私たちの軍隊は軍病院で活動しており、毎週月曜日にスミ、ヘルソン、またはマリウポリから避難した軍隊にスペースを貸しています」とNuschukは言いました。

「困難な時期にウクライナ文化のルネッサンスは常にありました」とテティアナとオルハはRFIに語った。この2人の学生は、戦争が始まって以来、定期的に劇場に通っています。

「例えば、1920年代の詩と演劇の普及を思い出してください。しかし、私たちが経験している熱狂の理由の1つは、今日の監督がウクライナ文化の特定の信憑性を復活させ、偉大な作家や偉大なバレエによって具現化された厳格で圧倒的なロシア文化から脱却していることも思います。

抵抗としての言語

この文化戦争では、言語は別の戦場です。ほとんどの人が歴史的にロシア語とウクライナ語の両方を習得している国では、前者は拒否され、後者の使用は抵抗の象徴となっています。

ウラジーミル・プーチンが2022年に勝利パレードを計画していたKhreshchatyk Avenue(キエフのシャンゼリゼ通り)で、Sens書店が1年前にオープンしました。今週の土曜日の午後、その2つのフロアは人々、特に若者で賑わっています。カフェとスタイリッシュなインテリアで、Instagramの非常に便利です。店のモットーは?「ここでは好きなことをすることができますが、ロシア語ではできません。」この店では、トルストイ語の本が販売されているのを見つけることができません。

Sensのオーナー兼創設者の1人であるOleksii Erinchakは、2022年2月の本格的な侵攻の直前に、最初のウクライナ語のみの書店がオープンしたとき、多くの人が懐疑的だったと言います。「ウクライナ語の本はより高価で、翻訳が少なく、したがって選択肢が少ないといつも聞いていました…私たちはウクライナ語で本を宣伝したかった。そして、私たちは彼らに需要があることを示しました。」

ウクライナのキエフの中心部にあるSens書店は、2024年2月にオープンしました。©オーロア・ラルティグ/RFI
ウクライナのキエフの中心部にあるSens書店は、2024年2月にオープンしました。©オーロア・ラルティグ/RFI

彼は次のように付け加えました。「もちろん、それは抵抗の行為です。何世紀もの間、ロシアは私たちの文化を抑圧してきました。これは、その上に保護ドームを置くようなものです。」彼は文化は武器であり、ロシアが侵略のずっと前にウクライナに配備しようとしたものだと信じています。「プーチンは、文化がすでに地面を準備していたので、ウクライナ人が両手を広げてロシア人を歓迎するだろうと考えました。」

戦前、ウクライナの書籍市場の約75%はロシアから輸入された書籍で構成されており、ロシアの影響力を示しています。2022年以来、これらは禁止されています。

今日、この店のベストセラートップ10のうち8つはウクライナ語で書かれています。その中には、愛の詩集、ウクライナのナショナリズムに関するアンソロジー、そしてウクライナの作家でジャーナリストから兵士に転向したイラリオン・パヴリウクによるスリリングな探偵小説が含まれています。

書店はまた、リサイクルのためにロシア語の本のコレクションを組織し、集めたお金は防空防衛に使います。

夫のディミトロフとのプレゼントとして本を探しているマリア・スミロワは、「戦前はオンラインでしか本を買わなかったが、そのほとんどがロシア語で買った。今、すべてが変わりました。私たちはお互いにウクライナ語でしか話さず、ロシア語の本はすべて削除しました。」彼女にとって、ここで買い物をすることは、ウクライナを支援することを意味する。

この2年間で、全国に約50の新しい書店がオープンしました。文学評論家であるキバンダ大学の文学教授であるロスティスラフ・セムキフによると、この「文化的開花」は「私たちのアイデンティティの再フォーマット」によって説明できます。

「2014年以前は、文化的景観はポストソビエトのアイデンティティによって支配されていました。大規模な侵略はこのアイデンティティを打ち砕いた。このウクライナの民族的アイデンティティは政治的になった。多くの人がウクライナの歴史、芸術、文学に興味を持ち始めています。ウクライナの文化を構成するものは何ですか?「ウクライナらしさ」の探求がある」と彼は説明した。

セムキフが運営する小さなウクライナ語の出版社であるソモロスカイプ(「聖火」を意味する)は、この運動の証です。「10年前、私たちにとって、本を1,000部または2,000部印刷することは巨大でした。今日、私たちは平均4,000〜5,000部の印刷量を持っていますが、30,000部まで上がることができます。そして、出てくるすべての本は非常に速く行きます」と彼は言います。実際、生産は需要に追いつくのに苦労しており、戦争の結果、印刷作業は鈍化しています。

ルネサンスと回復力

キエフ中心部の地下では、約30人が席に座っています。「ウクライナに栄光を!プーチン、このバカ野郎!」スタンダップコメディアンのアーサー・ペトロフがステージに上がると叫ぶ。

YouTubeでペトロフを発見したナディヤとスタニスラスは、ここで「私たちの困難な日常生活から1時間逃げ出し、ラスキー、戦闘、ボディバッグに関するいくつかの良いジョークを聞くことを望んでいます」とスタニスラスは皮肉を重く言います。

「笑って頭を上げて」は、この会場が提供するプログラムの名前です。アンダーグラウンドスタンドアップクラブは、2016年に設立され、その20%を軍隊に送ります。

2025年1月26日、ウクライナのキエフ近郊のイルピン新地区の部屋にいるスタンダップコメディアンのアントン・ジトロフ。©オーロア・ラルティグ/RFI
2025年1月26日、ウクライナのキエフ近郊のイルピン新地区の部屋にいるスタンダップコメディアンのアントン・ジトロフ。©オーロア・ラルティグ/RFI

時間が上がると、ペトロフは別の婚約をします。戦争で大きな打撃を受けた首都近くのイルピンの町で、他の2人のコメディアンとのチャリティーショーです。集められたお金は、ドローンを購入する慈善団体に寄付されます。

このショーは、以前はドストエフスキー通りとして知られていた通りで、現在はウクライナのフェミニスト作家、オルハ・コビリアンスカにちなんで改名された、新しく建てられた近所の真新しいコミュニティホールで行われます。この若くてヒップな観客の間では、雰囲気は暖かいです。

タクシー運転手、モンテッソーリ教育法、セックス中にウクライナ語で話す、空襲警報…戦争はコメディアンがカバーする唯一の根拠ではなく、笑いは明らかにはけ口です。戦争は、それを沈黙させるどころか、ウクライナで演奏するコメディアンの数が大幅に増加しました。

「戦争が始まる前は、ウクライナでの大規模なスタンドアップショーのほとんどはロシア語でした」とアントン・ジトロフはステージを後にしながら言います。「戦争が始まると、私たちはロシア語を使うのをやめ、これはウクライナのユーモアの一種のルネッサンスにつながった。」

聴衆の中で、リマは少しリラックスできることを喜んでいます。彼女の夫は前にいますが、彼女は正確にどこにいるのかわかりません。「それは私たちの精神的健康にとって非常に貴重です」と彼女は言います。

ジトロフにとって、ウクライナ人が依然としてスタンドアップショーに行き、コメディアンが戦争にもかかわらずパフォーマンスを続けているという事実は、国家のメンタリティを示しています。「私たちは勇気があり、恐怖の目を見ます。私たちは何も恐れていません。」

https://www.rfi.fr/en/international/20250302-how-the-russian-invasion-has-sparked-a-renaissance-of-ukrainian-culture