AntenneFrance

LaFranceTV App
ile-de-france
centre-val-de-loire
bourgogne-franche-comte
normandie
hauts-de-france
grand-est
pays-de-la-loire
bretagne
nouvelle-aquitaine
occitanie
auvergne-rhone-alpes
provence-alpes-cote-dazur
Antenne France Logo購読スマホアプリ
  • フランス情報アプリ
  • 日本文化アプリ
  • セルフコンディションアプリ
  • 学習アプリ

動画(LaFrance.TV)

  • メインチャンネル
  • フランスニュース
  • フランストラベルメディテーション

ニュース

社会
  • 経済
  • 政治
  • 社会問題
  • 事件・犯罪
  • 外交
  • 教育
  • 歴史
  • 軍事
  • 宗教
  • 女性の権利、男女同権
  • 都市計画
  • フランス語
  • バカンス・レジャー
フランスが伝えたニュース
  • 日本のニュース
  • 世界のニュース

Art de Vivre

食文化
  • フランス料理
  • フランス文化圏の食
  • フランス飲食産業
  • 食材
  • 農業・畜産
  • お菓子

ライフスタイル

  • ファッション
  • 美容

Music

  • アーティスト
  • French Music Scenes
Arts
  • フランス映画
  • 工芸
  • 美術
  • 文学・書籍
サイエンス
  • メディカル
  • インターネット
  • 人工知能
  • メディア
  • 仮想通貨
  • 新技術・規格
  • 原子力
  • 宇宙
  • フェムテック
  • ネイチャー
スポーツ
  • オリンピック
  • サッカー
  • スキー
  • ツール・ド・フランス
  • テニス
  • フィギャースケート
  • レース

© 2025 AntenneFrance. All Rights Reserved.

  1. ホーム
  2. /
  3. 都市計画
  4. /
  5. フランスの組織は、看板を英語のみに翻訳したとしてノートルダム大聖堂を訴える
都市計画 image

フランスの組織は、看板を英語のみに翻訳したとしてノートルダム大聖堂を訴える

カテゴリー: 都市計画 | 公開日: 2023/3/23
パリのノートルダム大聖堂は、その看板を英語のみに翻訳したとして、フランス語協会から訴えられている。グループはすでに、エッフェル塔に英語とフランス語と一緒に情報標識にスペイン語を追加することを強制することに成功しています。 フランス語防衛協会は、記号を英語に翻訳することは、その言語の国際的な優位性を高めるのに役立つと主張しています。 それはその側にフランスの法律を持っています - 無視されがりな1994年の規制では、すべての公共の建物は、すべての標識と情報を少なくとも2つの言語に翻訳する必要があります。 協会は月曜日にパリの裁判所にノートルダム大聖堂に対して苦情を申し立て、変更を要求した。 エッフェル塔は、同様の法的措置を脅かした後、11月にスペイン語を追加することに同意したという。 2019年の壊滅的な火災後のノートルダム大聖堂の進行中の再建を説明するパネルの多くは、フランス語と英語で書かれています。 「外国語があれば、それは常に英米です」と協会のスポークスマン、ルイ・メゾヌーヴは嘆いた。 彼は「アングロアメリカン」を英語と区別することを主張し、例えば「市内中心部」ではなく「ダウンタウン」の使用など、常にフランス当局の最初の選択であると言います。 「法律は言語的多元主義を促進するため、フランス語を保護する」とメゾンヌーヴは言った。 協会は、銀行サービス「Ma French Bank」の名前で、国営郵便局を含む他の20の公的機関をターゲットにしています。 (AFP) https://www.rfi.fr/en/france/20230322-wed-11-french-organisation-sues-notre-dame-for-translating-signs-into-english-only

関連記事

フランスメディアの関連記事