カテゴリー: お菓子

フランスやヨーロッパのお菓子の情報、ニュース

  • タマリンドのキャラメル・ポップコーン

    タマリンドのキャラメル・ポップコーン

    日曜日の映画鑑賞にはタマリンドキャラメル、そうでない場合は、私たちが作るポップコーンです。

    原材料名

    • トウモロコシの実 250g
    • 砂糖 120g
    • バター 40g
    • タマリンドペースト 大さじ1
    • ひまわり油 大さじ3

     

    タマリンドキャラメルポップコーンの作り方

    1. フライパンに油を引き、トウモロコシの実を入れる。
    2. 蓋をして、調理中に1〜2回フライパンを揺すり、粒が全て飛び出したらすぐに止める。
    3. ヒント:ガラスのフタなら、目を離すことができない! ポップスの最後をぜひお聴きください。
    4. ポップコーンをボウルに入れる。
    5. フライパンにバターと砂糖を流し込む。中火で加熱し、キャラメリゼする。タマリンドペーストを加え、均一になるようにかき混ぜる。
    6. 琥珀色(キャラメル色)になったら、すぐにポップコーンにかけ、かき混ぜる。

    すぐに楽しむか、食べきることができます。

    https://www.rfi.fr/fr/podcasts/recette-de-poche/20220530-maïs-soufflé-au-caramel-de-tamarin

  • ブルトン料理の伝統を受け継ぐパンケーキとガレット

    ブルトン料理の伝統を受け継ぐパンケーキとガレット

    フィニステールとコート・ダルモールで、クレープをテーマにした展覧会が計6回開催されています。カンペールにあるMusée départemental bretonのものは、2021年4月まで見ることができます。ブレストとドゥアルヌスの間にあるランデブネックのサイトは、春に再開される予定です。

    このプロジェクトは、クロゾン半島にあるランデヴンネック美術館の主導で2015年に行われた、中世後期の小石入りケーキの破片の研究から、バターが使われ240度以上の温度で加熱されていたことが明らかになったことから生まれました。これは、800年前にブルターニュでパンケーキが作られていたことを証明するものである。

    でも、まずはパンケーキとガレットのどちらを語るべきでしょうか?ガロの国、つまり東部の上ブルターニュでは、甘いクレープと塩味のガレットを区別している。西部のブルトン・ブルターニュでは、ソバ粉のパンケーキと小麦のパンケーキのことを言うんです。ソバは、グルテンがないため焼きにくいことから、イネ科に属さず、疑似穀類に分類されることもあるため、ソバという名称は誤解を招く。

    Joseph-Marie VILLARD: ブルターニュのクレープリーのインテリア。絵葉書、20世紀第1四半期 © Musée départemental breton, Quimper / Conseil départemental du Finistère © Musée départemental breton, Quimper

    貧乏人の料理…

    フランスにある4,000軒のクレープ屋のうち、ブルターニュ地方がほぼ半分を占めている。そして、この作品が通常展示されているサン・コランタン大聖堂やボザール美術館のすぐ近くにあるカンペール県立博物館での展示の一部は、ジュール・トレイエが1866年のパリサロンに出品した、クレープ屋を描いた最初の作品『Marchande de crêpes, jour de marché à Quimperlé』を中心に展開されているのである。

    当時、ブルターニュは貧しく、アクセスも悪く、美食の評判も芳しくなかった。クレープはパンの代わりになる貧乏人向けの料理だった。また、港町のビストロと同じように、特に未亡人のための活動であり、女性のためのものであった。しかし、フィニステール南部のポン・ラベで開催された展覧会では、ビゴーダン地方のパンケーキであるクレープとクイーンのレシピが、地域によって異なっていました。

    ブルトンのパンケーキは、エチオピアのインジェラ(テフという焼くことのできない穀物から作られる)と同様に、伝統的には陶器や石でできたホットプレートで調理されるが、ルネッサンス期以降は、ビリッグまたはクレピエールという鋳鉄製のものが多く使われるようになった。ビリッグに生地を塗る道具をロゼルといい、ホットケーキをほぐすヘラをスパネルという。

    Munetsugu SATOMI, Imp. ARMORICAINE : Crêpes dentelles Gavottes – Les plus fines (détail d’une affiche publicitaire), 1929 © Musée départemental breton, Quimper / Conseil départemental du Finistère © Musée départemental breton, Quimper

    …地域のシンボルとなっています。

    ジャン=マリー・ギュスターヴ・ル・クレジオは、最新刊『シャンソン・ブルトンヌ』の中で、「必要な材料は小麦粉と水だけで、あとはバターも含めてすべて摂理にかなったものだ」と述べている。ピエール・ジャケス・エリアスは『Le Cheval d’orgueil』の中で、ビリッグを作るには、ラードと卵黄を混ぜたラルディッグを使うことを思い起こさせます。特に、長い間放置していたプレートには、操作の手間とノウハウが必要です。

    ブルトン風クレープがフランスに広まったのは19世紀末、多くのブルターニュ人がパリに渡った頃で、その運命は、北イタリアを制覇する前にアメリカに渡ったナポリ風ピッツァと似ています。鉄道、そして自動車の発達により、ブルターニュは観光地として発展してきた。その特異性と伝統の豊かさは、画家や民俗学者を動揺させた。

    カンペールでは、陶器やビスケット工場が発展し、有名なクレープ・ダンテル(ガボット)は、工業的に商業化され、一般に考えられている発明ではなく、ロクマリア地区のカテル・コルニックに起因するとされています。カンペールには、特にブール広場を中心に約40軒のクレープ屋がある。

    レンヌには1989年からクレープリー・マスタースクールがあり、ナントとモルビアンにもスクールがあります。移住の準備のため、あるいは外国人の場合、ブルトン料理の宝石を持ち帰るために、この店に修行に来る人がいる。アメリカ、オーストラリア、そして日本でも、クレープはフランス料理のノウハウの象徴となった。

    https://www.rfi.fr/fr/culture/20201101-france-crêpe-et-galette-cœur-matrimoine-culinaire-breton

  • 頭角を現すお菓子、マカロン

    頭角を現すお菓子、マカロン

    メレンゲの殻を2つくっつけただけの何の変哲もない小さなケーキだが、20年もの間、世界中の味覚を刺激し続け、このケーキのためにパティスリー「ラデュレ」の前に数時間の行列を作る人もいるほどで、自分へのご褒美として食べることもできる。この小さなお菓子で頭角を現すのがマカロンです。

    マカロンです。
    彼はバッシャール・アル・アサドを望んでいる。
    の半分を横切っていることがわかるはずです。
    ラデュレのマカロンを買いに来てくれる人たち。
    日本の女性たちが話し始めるとすぐに
    をカワイイカワイイと言いながら、目を輝かせて周りを見回し始める。
    ラデュレのCEO、ダヴィッド・オルデール。
    この小さなマカロンの秘密を教えてくれました。
    小さなお菓子なんです。
    丸くて、小さくて。
    色彩に満ちています。
    手軽に食べられます。
    そして、誰にでもアクセス可能です。
    成功の秘訣は、マカロンを許したことでもあります
    パリを飛び出し、フランスを飛び出す。
    20年後にはターンオーバー
    ラデュレのメゾンは、2 億ユーロから 1 億 2600 万ユーロに上昇しました。
    自分でもびっくりしたんですよ、1回目は。
    を見ると、このボタンがいかにもパリらしいエピフェノメノンであることがわかります。
    実はあまり知られていないのですが、数年後に自分自身を発見することになります。
    世界のあちこちのパン屋さんで
    というベンチマークが必ずあるのですが、今日は。
    マカロンを作らない洋菓子店はない。
    フランス菓子の代表的な存在となっている
    三日月、サントノーレ、尼僧、稲妻のようなものです。
    フランス以外の国でも、チョコレート、コーヒー、アーモンド、プラリネなどの定番商品以外でも。
    私たちはこの職業に就いていて、クリエーションに制限がないのは幸運なことです。
    季節やインスピレーションによって変化します。
    世界中を旅していると、味や風味を拾ってしまうものです。
    無制限です。
    毎日、何かを生み出すことができた。
    味の多様性が見事な製品です
    と、チョコレート、バイオレット、レモンと組み合わせることができる色?
    お菓子の世界では、マカロンは完全にユニークな商品です。
    そして、ヨーロッパの人々が塩バターキャラメルマカロンに好意的であるならば。
    アジア人は甘さを抑えたフルーツやバラを好むでしょう。
    しかし、最も魅力的なのは、そのことです。
    この小さなケーキに、フランス流の生活術が込められているのです。
    無意識のうちにそう思っているんです。
    ラデュレのマカロンを食べた日本の少女たちは、自分のことをこう思っている。
    小トリアノンでの当時のマリー・アントワネット。
    サントノーレのバラを試飲しながら、ちょっと淫らな感じで。
    それが、この小さなお菓子のまわりにある夢を伝えることにつながっているのです。
    そして、味覚はまだまだ暴走しています。
    もちろん、マカロン、マカロン。
    この小さなケーキのために、イスラエルから来たんです。
    パリに来て3日目なのに、食べるのは私のニンジンばかり。
    マカロン、マカロン。

    このマカロンのためにBean to Bar CHOCOLATEを開業するところから始まった。

    https://www.rfi.fr/fr/emission/20140101-macaron-patisserie-fait-tourner-tetes-meringues

  • ムブラケ – フルーツコンポート

    ムブラケ – フルーツコンポート

    ムブラケは子供向けの良いスナックであり、古いパンを台無しにしない賢いレシピです。

    [ja] b5b0fc553a5274adf207f4119fee324215d8da98ec04c376502215661dd0b733.mp4 – powered by Happy Scribe

    ポケットレシピ、ポケットレシピ。

    学び、味わい、そしてみんなと接する。

    ポケットレシピ

    こんにちは、ハローアロアナ!

    それで、ブーラクの話をするんですか?

    そう、ブーラクはお菓子の形をしているのです

    セネガルとサブリージョンで発見されました。

    ラという言葉がよく使われます。

    お子様のおやつにどうぞ。

    古くなったパンを使っています。

    父親が家の中をウロウロしているのを目撃するのです。

    これらの国では、神聖な食べ物とされていることも忘れてはならない。

    なんとか休憩を発明することができた。

    子供の頃の思い出でしょうか?

    私にとっては、子供の頃の思い出です。

    学校、大学、高校などに多く見られる。

    しかし、この施設には行く機会がなかった。

    しかし、コーランの勉強をするためにマリに行ったとき、私はそのことを知りました。

    私の母は、贈り物として私に奉仕してくれますが、私も母を覚えています。

    そして、特にパンと聖なる食を思い出すことです。

    ブーラクを作るのに必要なものは何ですか?

    休息を取るため?

    それはとてもシンプルなことです。

    だから、私たちは、約古くなったパンを取り戻す

    ピーナッツペースト180gと70g、フルール・ド・セル少々

    で、特にデザートに多用されています。

    西アフリカ、人間でいうと80gの糖分。

    では、どうすればいいのでしょうか。

    そして、すり鉢とすりこぎがあれば、パンを混ぜます。

    モルタルがある場合は、あまり滑らかでない価格を設定しています。

    を加え、ピーナッツペーストとフルール・ド・セルと砂糖を加える。

    2〜3分ブレンドした後、涼しい場所に置いておく。

    その一方で

    デザート感覚で食べられるようなおかずを作る必要があります。

    レストランのテーブルでも、お客様のテーブルでも。

    では、どんな伴奏をするのか。

    そこで、副菜には、フルーツのコンポートを作ります。

    お好みや季節に応じて。

    フルーツ160gとバター60g、砂糖80gを摂る。

    あなたはリンゴを揚げる

    をバターで溶かし、砂糖を入れる。

    を少しキャラメリゼして、軽くコンポートする。

    果実が含むすべての水分を取り戻すことを目的としています。

    コンポートのベースがあること。

    を混ぜないで、ちょっと歩くといいことがあるからです。

    私は、コンポートにフレッシュさがありすぎるため、片方のサイドに乗せるのが好きで、もう片方のサイドに乗せるのが好きです。

    素敵なプレゼンテーションと素敵なお皿、それは簡単なことです。

    はアップルソースを入れ、ブレイクを散らします。

    そして、コンポートよりさらに上を目指すとしたら、なぜか?

    フライパンに脂を取り、炒めるだけ。

    とても速いスピードで進みます。そうして、茶色くなり始めたらすぐに

    を取り出し、お皿に振りかける。

    おばあちゃんが、渡してくれるんです。

    そして、あなたのブーラクは?

    を運ぶために、玉に入れたりとか。

    せめてカバンの中だけでもと思い、ボール状にしたそうです。

    ブアケの油、北の海岸のブラケットを使った小さなボール。

    学び、味わい、そしてみんなと接する。

    Pocket Recipes ポケットレシピは、オリジナルポッドキャストです。

    アフリカの特産品を使った簡単なレシピを紹介。

    モーリタニア人のシェフ、Harouna Sowは、献身的で才能ある料理人です。

    は、このファーストシーズンに向けて、その知見を共有しています。

    その秘密を探るために。

    お気に入りのPodcastアプリケーションでポケットレシピを購読してください。

    そして、もし、レシピの先に、キッチンがあるから。

    レシピだけでなく、受け継がれてきた文化や伝統があります。

    を調理して保存することに興味があります。

    それでは、プログラム「Le goût du monde」に参加してください。

    ポケットレシピと世界の味は

    すべてのPodcastアプリケーションとrfi frで無料で聴くことができます。

    4人用 – 準備と調理:1時間30分

    原材料

    70 gのピーナッツペースト(ダカチンタイプ)または略奪されたピーナッツに相当する – 180 gの混合乾燥パン(またはパン粉) – 160 gの砂糖 – フルール・ド・セルの1ピンチ – 160 gの粗くカットされた果物 – 60 gのバター。

    ムブラケのレシピ

    果物をバターと80グラムの砂糖でカラメル化します。

    弱火で35分間コンポートします。

    ピーナッツペーストをパン(またはパン粉)と混ぜ、残りの砂糖とフルール・ド・セルを加えます。冷蔵庫で予約する。

    ドレッシングには、容器の底に冷たいコンポートの層を置き、生地(ブーラケ)の層を追加します。サーブ、お楽しみください!

    ポケットレシピは、知られている地元のアフリカの製品を使用したいという願望、または新しいものを発見する喜びのために、輸出を意図し、アフリカ料理で自分自身のための場所を作るのを待っている大陸で栽培された良い製品を見つける喜びを持つRFIが提供するポッドキャストです。

    これらのレシピは、モーリタニアの料理人ハルナ・ソウ、パリの難民料理のケータリングとシェフトレーナーによって想像されています。各エピソードは、あなたの愛する人、あなたの友人、隣人を喜ばせる、この味で、オリジナルの新しい簡単に作れるポケットレシピです。

    https://www.rfi.fr/fr/podcasts/recette-de-poche/20220113-mbouraké-–-compotée-de-fruits

     

  • 緑茶とジャム、フランスと日本が缶詰を調理するとき

    緑茶とジャム、フランスと日本が缶詰を調理するとき

    メゾン・デュ・ジャポンでは、1人の日本人とフランス人の2人の女性が工芸品の成果を発表した。詩と貪欲で、緑茶は素晴らしいお祝いでジャムとの交わりを受けました。ジャムの瓶で日本で有名になれることを発見しました!旅行への本当の招待状であるお茶ベースのジャムのレシピ。

    パリのメゾン・ド・ラ・カルチャー・デュ・ジャポンでは、若い日本人女性が優しくジャムの2つの瓶を提示し、親切に演奏するパン屋クリスティン・ファーバーに署名します。その後、写真のために、若い女性は愛情に触れてアイドルにくっつき、突然菓子屋の慈悲深い腕の中で感情で泣きます。これは発明できません、私たちはジャムの瓶によって提供される繊細さに感情を持って泣くことができます…しかし、しかし、アルザスのパティシエがパリのメゾン・ド・ラ・カルチャー・デュ・ジャポンでスターのように崇拝されているのは驚くべきことです。彼女は卓越した日本製品を祝う新しい店の発足のために来ました。

    クリスティン・ファーバーはジャムの瓶を捧げる。® トーマス・ブルドー/RFI

    ほうじ茶で、私はすぐにリンゴジャムについて考えました。

    アルザスのブドウ園の中心部に位置する小さな村、ニーダーモルシュヴィールの4代目のパン屋ペストリーシェフであるクリスティン・ファーバーが作ったジャムの瓶は、京都最古の日本茶店、一保堂と深刻な共通点があることがようやく理解されました。「ほうじ茶を味わったとき、すぐにリンゴジャムを思いついた」とクリスティン・ファーバーは優しく説明する。その後、彼女は次のように付け加えます。「玉露茶の海の香り、その新鮮さと繊細さで、私は梨と赤玉ねぎジャムの甘酸味でそれを収容できると思いました。菓子の文章の申し分のない展開と、一保堂店のオーナーの妻である渡辺宮古の顔の笑顔で、味は、彼女の由緒ある店のお茶の選択を拡大しようと努力するクリスティン・ファーバーの説明を聞いて繁栄しています。このジャムのうち、あなたは不謹慎にトーストを作ることができます!

    クリスティン・ファーバーが説明した日本でのジャムの成功の秘訣▼

    日本のテレビチャンネルNHKはまた、クリスティン・ファーバーがアルザスの村のジャムやパン屋の周りで行った仕事にいくつかの料理番組を捧げてきました。ジャムはこの日の出の国にとってほとんどエキゾチックな製品であり、むしろどら焼きに広がるあんこのファンだからです。日本の口蓋は、甘い製品に熱心であることにあまり慣れていない。しかし、クリスティン・ファーバーの業績の卓越性が有名な日本のショッピングモール三越伊勢丹によって認められたとき、アルザスのパン屋とパティシエはジャムに日本の味を与えることができました。この国特有の伝統的な味は言うまでもなく、小さな日本人そのものになるために?

    興味深く不可欠な茶道

    日本の卓越性ではよくあることですが、キッチンでも他の場所でも、すべてが審美的で流動的な方法で行われます。試飲と洗練を組み合わせた茶道に少し似ており、間違いなく日本文化の最も興味深く不可欠な瞬間の1つです。「私たちは茶道を個人的な学習として見なければなりません、それは日常生活のために自分自身を豊かにするものです。茶道は落ち着きます」と渡辺みやこ(Miyako Watanabe)は言う。

    抹茶パウダー。® トーマス・ブルドー/RFI

    私たちは神話上の武士の儀式の民間伝承から離れ、夜明けに育てられて戦いに入り、まるでそれが最後であるかのように緑茶の最後の一口を楽しんでいます。渡辺みやこは寛大さで、「ティーポットの周りでお茶を打つことは、あなた自身にとってももう一方にとっても瞬間です…」と説明しています。それにもかかわらず、茶道は、満腹まで精力的に繰り返されるこれらのジェスチャーでほとんど催眠術のままです。渡辺美也子(わたなやこ)は「お茶は儀式だけでなく、日常的に楽しむものでもある」と付け加えている。したがって、品質は非常に重要です。「京都の茶室では、地域のお茶のみを使用しています。抹茶だけでなく、煎った米粒の味がする玄米茶、煎茶、玉露茶もあるからです。

    渡辺みやこの着物。® トーマス・ブルドー/RFI

    「結婚式の成功はテイスティングで発見されました!」

    しかし、ジャムの大釜に戻りましょう。「いりばんちゃ茶の香りで、私はすぐにブラックカラントを思い浮かべました」と、テイスターの味覚芽を不思議にさせ、旅行することに巧妙な喜びを持っているように見えるクリスティン・ファーバーは笑います。外国の味に対応する方法を知ることは簡単な賭けではありません。クリスティン・ファーバーの言葉と彼女の業績は哲学者になる。彼女は「各成分の味を認識する方法を知っているとき、幸せな結婚」について話します。彼女によると、「現時点では、私たちは結婚式の成功を区別し、試飲時に発見される予定です!人生の意味は、ジャムの瓶の意味からそれほど遠くない。いつものように台所にいくつかの秘密があります…「秘密は時間だ」とクリスティン・ファーバーは説明する。すべては私たちが製品を作るのに与える忍耐にあり、時間はカウントされません。チョコレートメーカーのジャン=ポール・エヴァン、テーブルの隣人は、「あなたが選んだ果物の新鮮さにも感謝します。「私のジャムの成果はあまり伝わっていません」とクリスティン・ファーバーは微笑む。ジャムは、クローゼットの中の鍋をつかむために椅子に座らなければならない場合にのみ良いとよく言われます。内なる旅は台所から始まります。

    緑茶の使用説明書:

    日本の緑茶はかなりのテクニックです®一保堂

    伝統的な茶であるが、ペストリーでもよく使われる抹茶を手に入れるプロセスは繊細です。これは間違いなくそれを例外的にしているものです。扇風機を通して、茶木の葉から朝露を取り除くことができます。その後、収穫前に畑が覆われ、茶葉を日焼けから守ります。結果は?特に、味を柔らかくするアミノ酸を詰め込んだ緑茶の葉。その後、葉は空中の瞬間にエアキャノンに繊細にスプレーされ、肋骨を取り除き、葉の緑の香りの中で純粋で寛大な側面だけを保ちます。玉露茶は、収穫前に畑に投げられた同じ色合いのおかげで、この激しい海と甘い感覚を放つとし、クロロフィルの葉を膨らませます。その後、テイスティングを開始できます。

    ®一保堂

    07/10/2016

    https://www.rfi.fr/fr/hebdo/20161007-the-vert-confiture-christine-ferber-isetan-mitsukoshi-maison-japon